ARTIKEL 1: Bezeichnung des Verkäufers

Diese Website unter der Adresse: (https://katana-japonais.com/) wird von der Firma Fuji Corp KFT mit Sitz in 1065 Budapest, Révay utca 6 herausgegeben, die im Handelsregister von Budapest unter der Nummer 01-09-392925 eingetragen ist (im Folgenden als "" bezeichnet).

Die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB), die seit dem 29.09.2022 in Kraft sind, gelten für alle Verkäufe, die über die Website von Katana Japonais abgeschlossen werden.

ARTIKEL 2: Annahme der Allgemeinen Verkaufsbedingungen.

Die vorliegenden Allgemeinen Verkaufsbedingungen sowie die Preislisten werden ausdrücklich vom Kunden genehmigt und akzeptiert. Der Kunde erklärt und bestätigt, dass er sie vollständig kennt und verzichtet daher darauf, sich auf jedes widersprüchliche Dokument und insbesondere auf seine eigenen Allgemeinen Einkaufsbedingungen zu berufen. Der Kaufakt führt zur Annahme der vorliegenden Allgemeinen Verkaufsbedingungen.

Es wird darauf hingewiesen, dass die Fotografien, Abmessungen und Texte, die die vorgestellten Produkte begleiten, nicht vertraglich bindend sind.

Die Tatsache, dass sich Katana Japonais zu einem bestimmten Zeitpunkt nicht auf eine der vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen beruft, kann nicht als Verzicht auf die spätere Geltendmachung einer der genannten Bedingungen ausgelegt werden.

Der Kunde erklärt, dass er die Fähigkeit hat, den vorliegenden Vertrag, dessen allgemeine Geschäftsbedingungen im Folgenden dargelegt werden, abzuschließen, d. h. er ist in seinem Land volljährig und steht nicht unter Vormundschaft oder Pflegschaft.

ARTIKEL 3: Angebot

Die von Katana Japonais zum Verkauf angebotenen Produkte, die auf ihrer Website aufgeführt sind, sind jeweils Gegenstand einer Beschreibung, in der ihre wesentlichen Merkmale im Sinne von Artikel L.111-1 des Verbraucherschutzgesetzes genannt werden, und können in Sets verkauft werden. Diese Angebote sind während ihrer Online-Präsenz gültig.

Die Fotografien, die die vorgestellten Produkte illustrieren, werden zu Informationszwecken verwendet und haben keinen vertraglichen Wert. Katana Japonais verpflichtet sich, die eingegangenen Bestellungen zu erfüllen, solange der Vorrat reicht.

Verfügbarkeit der Produkte

Die Produktangebote sind nur gültig, solange der Vorrat bei unseren Lieferanten reicht. Diese Verfügbarkeit der Produkte wird normalerweise auf der spezifischen Seite des Produkts angegeben.

Da das Unternehmen jedoch keine Lagerbestände reserviert (außer in Sonderfällen von Produkten, die auf der Produktkarte als Vorbestellung gekennzeichnet sind), kann durch das Einlegen eines Produkts in den Warenkorb die Verfügbarkeit des Produkts sowie sein Preis nicht absolut garantiert werden.

ARTIKEL 4: Versandkosten und Nebenkosten

Die Beteiligung an den Versandkosten variiert je nach dem Betrag Ihrer Bestellung. Diese Information, die der Kunde vor der Bestellung zur Kenntnis nehmen konnte, wird direkt auf Ihrem Bestellschein berechnet.

Unsere Pakete können aus Ländern außerhalb Europas stammen, in diesem Rahmen bleiben Sie der Importeur des oder der betreffenden Produkte. Alle Zollgebühren, andere lokale Steuern, Einfuhrzölle oder staatliche Abgaben, die möglicherweise gefordert werden, fallen nicht unter die Zuständigkeit von Katana Japonais. Es liegt in Ihrer alleinigen Verantwortung, sich bei den örtlichen Behörden zu erkundigen und die entsprechenden Erklärungen und Zahlungen an die zuständigen Behörden und Einrichtungen des betreffenden Landes zu übernehmen.


Im Falle eines Lieferfehlers seitens Katana Japonais gehen die Kosten für die Rücksendung und den erneuten Versand zu Lasten von Katana Japonais.

ARTIKEL 5: Bestellungen

Sie können Ihre Bestellungen auf unserer Website aufgeben: https://katana-japonais.com/.

In jedem Fall wird die Bestellung erst nach Eingang der entsprechenden Zahlung vorbereitet.

Nachdem Sie Ihre Produkte ausgewählt und die Angaben zu Ihrer Identifizierung ausgefüllt haben, müssen Sie die Zahlung vornehmen, die per Bankkarte in gesicherter Zahlung erfolgt.

Sie müssen alle Pflichtfelder ausfüllen, die auf dem elektronischen Formular angegeben sind. Ihnen wird eine Bestellnummer zugewiesen. Wenn Sie am Ende Ihrer Bestellung auf die Schaltfläche "MEINE BESTELLUNG BESTÄTIGEN" klicken, akzeptieren Sie die AGB vorbehaltlos. Die auf der Website Katana Japonais gespeicherten Daten stellen den Beweis für alle mit den Kunden getätigten Transaktionen dar.

Ebenso stellen die vom Zahlungssystem aufgezeichneten Daten den Beweis für die finanziellen Transaktionen dar.

Das Unternehmen Katana Japonais behält sich das Recht vor, eine Zahlung nicht zu registrieren und eine Bestellung aus irgendeinem Grund nicht zu bestätigen, insbesondere im Falle eines Versorgungsproblems oder bei Schwierigkeiten mit der erhaltenen Bestellung.

In jedem Fall behält sich Katana Japonais das Recht vor, jede Bestellung eines Kunden zu stornieren, mit dem es einen Streit über die Zahlung einer früheren Bestellung gibt.

ARTIKEL 6: Auftragsbestätigung

Nach der Registrierung der getätigten Bestellung sendet Katana Japonais dem Kunden eine E-Mail zur Bestätigung der Bestellung. Indem er diese E-Mail aufbewahrt und/oder ausdruckt, besitzt der Kunde einen Beweis für seine Bestellung, den Katana Japonais ihm empfiehlt, aufzubewahren.

Achtung: Diese E-Mail bestätigt, dass die Bestellung des Kunden von Katana Japonais berücksichtigt wurde und nicht, dass das bestellte Produkt verfügbar ist.

Die Bestellung wird berücksichtigt und die Lieferfrist beginnt zu laufen.


ARTIKEL 7: Preise

Die Preise unserer Produkte sind in Euro und ohne Steuern angegeben, sofern nicht anders angegeben und ohne Bearbeitungs- und Versandkosten.

Die Website Katana Japonais behält sich das Recht vor, ihre Preise jederzeit zu ändern, aber das Produkt wird auf der Grundlage des zum Zeitpunkt der Bestätigung der Bestellung gültigen Tarifs und vorbehaltlich der Verfügbarkeit in Rechnung gestellt.

Achtung: Sobald Sie die bestellten Produkte physisch in Besitz nehmen, geht das Risiko des Verlusts oder der Beschädigung der Produkte auf Sie über.

Da viele Produkte aus dem Ausland (außerhalb der Europäischen Union) importiert werden, sind die Preise der über unsere Website verkauften Produkte in Euro ohne Steuern (ohne Mehrwertsteuer und ohne Zollgebühren) angegeben. Sie sind auf den Seiten mit den Produktbeschreibungen genau festgelegt. Sie werden ebenfalls in Euro ohne Steuern (ohne Zollgebühren) angegeben, sofern auf der Bestellseite der Produkte nichts anderes angegeben ist, und ohne spezifische Versandkosten.

Die Preise der Produkte enthalten keine Einfuhrumsatzsteuer, Einfuhrsteuern und Zollgebühren, die zusätzlich zu entrichten sind und vollständig vom Kunden getragen werden, der diese Steuer als Empfänger des Produkts schuldet. Die Preise für das/die Produkt(e) beinhalten nicht die Kosten für Verpackung, Umhüllung, Versand, Transport, Versicherung und die Lieferung des/der Produkts/Produkte an die Lieferadresse.


Für alle Produkte, die außerhalb der Europäischen Union und/oder der französischen Überseegebiete versendet werden, wird der Preis ohne Steuern automatisch auf der Rechnung berechnet. In manchen Fällen können Zollgebühren oder andere lokale Steuern oder Einfuhrzölle oder staatliche Abgaben fällig werden. Das Unternehmen hat keine Kontrolle über diese Rechte und Beträge.

Zahlung von Steuern :

Der Kunde ist allein verantwortlich für den Prozess der Anmeldung und Zahlung der Einfuhrumsatzsteuer bei der Zollabfertigung des Produkts. Er kann aufgefordert werden, die Einfuhrumsatzsteuer zu entrichten. Da diese Steuer nicht in den Zuständigkeitsbereich des Unternehmens fällt, kann das Unternehmen nicht zur Erstattung dieser Steuer verpflichtet werden.

Für alle Produkte, die außerhalb der Europäischen Union und/oder der französischen Überseegebiete versandt werden, wird der Preis ohne Steuern automatisch auf der Rechnung berechnet. In manchen Fällen können Zollgebühren oder andere lokale Steuern oder Einfuhrzölle oder staatliche Abgaben fällig werden. Das Unternehmen hat keine Kontrolle über diese Rechte und Beträge.

Sie gehen zu Lasten des Kunden und fallen unter seine Verantwortung (Erklärungen, Zahlung an die zuständigen Behörden usw.). Das Unternehmen fordert den Kunden in diesem Zusammenhang auf, sich bei den entsprechenden lokalen Behörden über diese Aspekte zu informieren.

Zollabfertigung

Bei seinem Kauf erwirbt der Kunde das Produkt steuerfrei und wird als Empfänger des Produkts zum Importeur des gekauften Produkts.

Er ist daher insbesondere für den Importprozess und die Zollabfertigung des Produkts bei den örtlichen Zollämtern verantwortlich. Je nach dem Preis seiner Bestellung kann er aufgefordert werden, Zollgebühren zu entrichten.

Der Kunde ist allein verantwortlich für den Prozess der Anmeldung der Zollgebühren bei der Zollabfertigung des Produkts. Diese Zollgebühren, die dem Kunden vom Unternehmen nicht in Rechnung gestellt werden, fallen nicht in den Zuständigkeitsbereich des Unternehmens. Das Unternehmen kann daher nicht für die Erstattung dieser Zölle haftbar gemacht werden.

ARTIKEL 8: Lieferung

Unter Lieferung ist die Übertragung des physischen Besitzes oder der Kontrolle über das Produkt an den Verbraucher zu verstehen. Die Risiken, die durch die empfangenen Produkte entstehen, gehen auf den Kunden über.

Die Bestellungen werden an die von Ihnen angegebene Adresse geliefert, kann nicht haftbar gemacht werden, wenn Sie eine falsche Adresse eingeben (Lieferkosten würden anfallen, wenn der Verbraucher eine falsche Lieferadresse angegeben hat und die Lieferung an eine neue Adresse vornehmen muss).

Der Kunde ist verpflichtet, den offensichtlichen Zustand der gelieferten Produkte (nicht beschädigte oder beschädigte Verpackungen und Inhalte, insbesondere im Rahmen des Transports) und die Übereinstimmung der Menge des/der gelieferten Produkts/Produkte mit der Bestellung zu überprüfen. Jeder offensichtliche Mangel und/oder jede Nichtübereinstimmung der Menge des/der gelieferten Produkts/Produkte mit der Bestellung muss Gegenstand von Vorbehalten des Kunden gegenüber dem Spediteur sein und vom Kunden innerhalb von vierzehn Tagen ab dem Datum des Empfangs des Produkts durch den Kunden bestätigt werden, indem er Japanisches Katana :

Oder eine E-Mail an ihren Kundenservice unter dieser Adresse: info@japanisches-katana.de.

Der Kunde muss auf seiner Anfrage seine Kundennummer und die Referenz der Bestellung angeben.

Andernfalls wird davon ausgegangen, dass die gelieferten Verpackungen und Produkte keine offensichtlichen Mängel aufweisen und die Menge der gelieferten Produkte mit der Bestellung übereinstimmt.

Die Lieferfrist wird bei der Bestellung und in der Bestätigungs-E-Mail angegeben. Zur Orientierung beträgt die Lieferzeit für Frankreich 10 bis 180 Tage.

Für den Fall, dass der Kunde ausdrücklich schriftlich erwähnt, dass er seine Bestellung an der Haustür oder bei einem Dritten hinterlegt, übernimmt Katana Japonais keine Verantwortung für Diebstahl oder Qualitätsminderung der bestellten Produkte.

Bei Nichteinhaltung der oben genannten Lieferfristen muss der Kunde Katana Japanais durch Kontaktaufnahme mit dem Kundenservice darüber informieren und eine angemessene Nachfrist einräumen, damit Katana Japanais die Ursache für eine solche Verzögerung ermitteln und eine angemessene Antwort geben kann. In jedem Fall hat der Kunde im Falle einer Lieferverzögerung, die nicht auf höhere Gewalt zurückzuführen ist, und wenn Katana Japanese nicht innerhalb der Nachfrist nachgekommen ist, die Möglichkeit, die Bestellung bei Katana Japanese durch Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst zu stornieren. Nach Eingang dieses Antrags auf Auflösung des Verkaufs wird dem Kunden innerhalb einer Frist von höchstens vierzehn (14) Tagen das Geld zurückerstattet.

Jede Bestellung, die ganz oder teilweise mit einem Gutschein, Werbe- oder Rabattgutschein oder unter Inanspruchnahme eines individuellen oder kollektiven Werbeangebots bezahlt wurde, kann gegebenenfalls nur in Form eines Gutscheins, Werbe- oder Rabattgutscheins und/oder unter Berücksichtigung des genannten Werbeangebots zurückerstattet werden.

ARTIKEL 9: Stornierung der Bestellung

Die Stornierung der Bestellung ist nur innerhalb von 2 Stunden nach der Bestellung möglich. Nach Ablauf dieser Frist ist eine Stornierung nicht mehr möglich. Nach Eingang des Antrags auf Stornierung der Bestellung wird dem Kunden innerhalb von maximal vierzehn (14) Tagen eine Rückerstattung gewährt.

ARTIKEL 10: Gesetzliche Garantien für Konformität und versteckte Mängel.

Im Rahmen der gesetzlichen Konformitätsgarantie kann der Kunde innerhalb einer Frist von zwei Jahren ab der Lieferung des Produkts handeln. Er kann zwischen der Reparatur oder dem Ersatz des Produkts wählen, vorbehaltlich der in Artikel L. 211-9 des Verbrauchergesetzbuchs festgelegten Kostenbedingungen. Der Kunde ist während eines Zeitraums von vierundzwanzig Monaten nach der Lieferung des Produkts von der Pflicht befreit, den Beweis für das Vorliegen der Konformitätsmängel des Produkts zu erbringen.

Die gesetzliche Konformitätsgarantie gilt unabhängig von der eventuell von Katana Japonais gewährten kommerziellen Garantie.

Die Inanspruchnahme dieser Garantie setzt das Zusammentreffen der folgenden Bedingungen voraus:

- Der Mangel darf nicht auf eine anormale oder nicht konforme Verwendung des Produkts zurückzuführen sein.

- Der Mangel darf nicht auf normalen Verschleiß oder Alterung des Produkts zurückzuführen sein.

- Das zurückgegebene Produkt entspricht dem Produkt, das der Kunde tatsächlich erhalten (oder abgeholt) hat, ohne Schäden, Veränderungen oder Eingriffe jeglicher Art.

Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf äußere Einflüsse (Sturz, Stoß, ...), anormale Hitze, Feuchtigkeit (Rost, Salz, Oxidation) oder auf die Nichtbeachtung der Montageanleitung zurückzuführen sind.

Bei Konformitätsmängeln des Produkts und in Anwendung der Artikel L217-9 bis L217-11 des Verbraucherschutzgesetzes hat der Kunde die Wahl zwischen der Reparatur oder dem Ersatz des Produkts. Im Falle der Unmöglichkeit oder eines Aufwands, der in Anbetracht des Wertes des Gutes oder der Bedeutung des Mangels offensichtlich unverhältnismäßig ist, ist unser Unternehmen nicht verpflichtet, gemäß der vom Kunden gewählten Modalität vorzugehen.

Unser Unternehmen verpflichtet sich stattdessen, das fehlerhafte Produkt ohne Kosten für den Kunden zu reparieren oder zu ersetzen.

Gemäß der geltenden Gesetzgebung behält sich unser Unternehmen das Recht vor, dem Kunden die für das Unternehmen billigste Lösung aufzuerlegen.

Der Kunde kann sich den Preis des Produkts nur dann erstatten lassen oder einen Teil davon zurückerstattet bekommen, wenn die in Artikel L217-10 des Verbraucherschutzgesetzes vorgesehenen Bedingungen erfüllt sind, d. h. :

Wenn die gewünschte Lösung nicht innerhalb eines Monats nach der Reklamation des Käufers umgesetzt werden kann (Artikel L217-9 Code de la consommation).

Oder wenn die Lösung nicht ohne erhebliche Nachteile für den Kunden angesichts der Art der Ware und des von ihm angestrebten Verwendungszwecks möglich ist.

Der Kunde kann beschließen, die Garantie gegen versteckte Mängel der verkauften Sache im Sinne von Artikel 1641 des Zivilgesetzbuches geltend zu machen. In diesem Fall können Sie zwischen der Auflösung des Verkaufs oder einer Reduzierung des Kaufpreises gemäß den Bestimmungen von Artikel 1644 des Zivilgesetzbuchs wählen.

ARTIKEL 11: Widerrufsrecht.

Ab dem Erhalt der Produkte kann der Kunde innerhalb von 14 Tagen ohne Angabe von Gründen und ohne Kosten widerrufen, mit Ausnahme der Rücksendekosten, die dann zu seinen Lasten gehen (außer wenn die Ausübung des Widerrufsrechts auf einen Fehler unseres Unternehmens bei der Vorbereitung der Bestellung zurückzuführen ist oder im Falle der Inanspruchnahme der gesetzlichen oder konventionellen Garantie), deren geschätzter Betrag je nach Art des Produkts und seines Gewichts variiert. Wenn die 14-Tage-Frist an einem Samstag, Sonntag oder Feiertag abläuft, wird sie bis zum ersten folgenden Werktag verlängert.

Nur der Preis des/der zurückgegebenen Produkts/Produkte wird erstattet, ebenso die Kosten für den ursprünglichen Versand des/der zurückgegebenen Produkts/Produkte. Diese Rückerstattung erfolgt so schnell wie möglich und spätestens innerhalb von 14 Tagen nach dem Datum, an dem die Produkte bei unserem Unternehmen eingegangen sind. Die Erstattung des Preises dieser Produkte erfolgt gemäß der ursprünglichen Zahlungsmethode, die der Kunde zum Zeitpunkt des Kaufs verwendet hat. Es werden keine Nachnahmesendungen aus irgendeinem Grund akzeptiert.

Das vorliegende Widerrufsrecht kann nur für Produkte akzeptiert werden, die spätestens innerhalb von 14 Tagen nach der Entscheidung des Kunden, vom Vertrag zurückzutreten, zurückgeschickt werden, und zwar unter der Bedingung, dass sie neu, vollständig (insbesondere mit Zubehör), in ihrem Originalzustand und in ihrer Originalverpackung zurückgeschickt werden und wieder zum Verkauf angeboten werden können.

Produkte, die vom Kunden unvollständig, beschädigt, befleckt oder beschmutzt zurückgeschickt werden, werden nicht zurückgenommen.

Produkte, die beschädigt wurden oder deren Originalverpackung unter Bedingungen beschädigt wurde, die über das einfache Öffnen hinausgehen, können nicht zurückerstattet werden.

Das Widerrufsrecht gemäß Artikel L221-28 Absatz des Verbraucherschutzgesetzes ist nicht möglich, wenn das Produkt nach den Spezifikationen des Kunden personalisiert wurde.

Vor der Rücksendung eines Produkts muss der Kunde unbedingt seine Rechnung oder seinen Lieferschein mit sich führen und sich per E-Mail an unseren Kundenservice wenden: info@japanisches-katana.de, der ihm das weitere Vorgehen für eine schnellere Bearbeitung seines Falls mitteilt.

Das Verfahren für die Rückgabe von Produkten und die Rückerstattung ist auf dieser Seite detailliert beschrieben: https://katana-japonais.com/pages/retours.

ARTIKEL 12: Ausschluss der Haftung.

Der Verkäufer kann nicht haftbar gemacht werden, wenn der Vertrag nicht oder schlecht erfüllt wird, was entweder auf den Kunden, auf das unüberwindbare und unvorhersehbare Handeln eines Dritten am Vertrag oder auf höhere Gewalt im Sinne von Artikel 1218 des Zivilgesetzbuches zurückzuführen ist.

Folglich kann Katana Japonais im Falle eines Transportstreiks, eines Streiks in unseren Betrieben oder bei unseren Lieferanten sowie im Falle von Aufruhr, Krieg, Attentaten, Rohstoff- oder Energiemangel oder bei jedem anderen Fall höherer Gewalt seine Lieferungen einstellen und laufende Bestellungen ganz oder teilweise kündigen, ohne dass der Kunde eine Entschädigung verlangen kann.

ARTIKEL 13: Beweisvereinbarung

Die von den Kunden auf der Website durchgeführten Handlungen, mit denen sie anerkennen, Dokumente und andere im Rahmen des Dienstes anwendbare Elemente, insbesondere die vorliegenden AGB, zu akzeptieren, insbesondere durch Ankreuzen der entsprechenden Kästchen auf der Website, zeigen ihre Zustimmung zu den betreffenden Elementen und sind der handschriftlichen Unterschrift gemäß Artikel 1341 des Zivilgesetzbuchs und dem Abschluss eines Vertrags in elektronischer Form im Sinne der Artikel 1369-1 ff. des französischen Zivilgesetzbuchs gleichgestellt.

Gemäß Artikel 1316-2 des Zivilgesetzbuches akzeptiert der Kunde, dass die implementierten Zeitstempel, die Verfahren der Website oder der Anwendung, mit denen er seine Zustimmung ausdrückt (z. B. durch Ankreuzen der entsprechenden Kästchen), die mit Katana Japonais im Rahmen des Dienstes ausgetauschten Informationen und Elemente, gegebenenfalls auf einem dauerhaften Datenträger, insbesondere die Elemente im Zusammenhang mit den auf der Website abgeschlossenen Bestellungen (z. B.: E-Mails, ausgetauschte Empfangsbestätigungen), und allgemein alle Elemente, die im Rahmen des Dienstes auf der Website oder der Anwendung erstellt und/oder ausgetauscht werden (z. B. der Nachweis von Verbindungen, Computeraufzeichnungen und andere Identifikationselemente), vor Gericht zulässig sind und als Beweis für die Daten, Elemente und Unterschriften gelten, die sie materialisieren, enthalten und/oder ausdrücken.

ARTIKEL 14: Nichtigkeit

Wenn eine oder mehrere Bestimmungen der vorliegenden AGB in Anwendung eines Gesetzes, einer Verordnung oder infolge einer rechtskräftig gewordenen Entscheidung eines zuständigen Gerichts für ungültig gehalten oder für ungültig erklärt werden, behalten die übrigen Bestimmungen ihre volle Kraft und Tragweite. In diesem Fall verpflichtet sich Katana Japonais, die betreffende Klausel unverzüglich zu entfernen und durch eine ähnliche und rechtsgültige Klausel zu ersetzen.

ARTIKEL 15: Höhere Gewalt

Keine der beiden Parteien hat ihre vertraglichen Verpflichtungen verletzt, soweit deren Erfüllung durch ein zufälliges Ereignis oder höhere Gewalt verzögert, behindert oder verhindert wird.

Als Zufall oder höhere Gewalt gelten alle Tatsachen oder Umstände, die unwiderstehlich, außerhalb der Parteien, unvorhersehbar, unvermeidbar und außerhalb des Willens der Parteien liegen und die von diesen trotz aller vernünftigerweise möglichen Anstrengungen nicht verhindert werden können.

Die von solchen Umständen betroffene Partei benachrichtigt die andere Partei innerhalb von zehn Arbeitstagen, nachdem sie davon Kenntnis erlangt hat.

Die beiden Parteien werden sich dann innerhalb eines Monats, außer wenn dies aufgrund höherer Gewalt unmöglich ist, zusammensetzen, um die Auswirkungen des Ereignisses zu prüfen und die Bedingungen zu vereinbaren, unter denen die Erfüllung des Vertrags fortgesetzt wird.

Wenn die höhere Gewalt länger als drei Monate andauert, können die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen von der geschädigten Partei gekündigt werden.

Ausdrücklich werden als Fälle höherer Gewalt oder zufällige Ereignisse neben den üblicherweise von der Rechtsprechung der französischen Gerichte und Gerichtshöfe angenommenen Fällen betrachtet:

Die Blockierung von Transport- oder Versorgungsmitteln, Erdbeben, Brände, Stürme, Überschwemmungen, Blitzschlag;

Die Unterbrechung von Telekommunikationsnetzen oder Schwierigkeiten, die den externen Telekommunikationsnetzen der Kunden eigen sind.

ARTIKEL 15: Anwendbares Recht

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen unterliegen dem französischen Recht. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen wurden in französischer Sprache verfasst, die in jedem Fall als einzige Sprache der Parteien angesehen wird.

Die Auslegung und Ausführung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen sowie alle Handlungen, die sich daraus oder als Folge davon ergeben, unterliegen französischem Recht, und zwar unabhängig vom Lieferort der Produkte, vom Ort der Auftragserteilung, von der Staatsangehörigkeit des Kunden und seiner Adresse.

Im Falle eines Rechtsstreits wird vor jeder gerichtlichen Klage eine gütliche Einigung angestrebt. Der Kunde wird zu diesem Zweck gebeten, unseren Kundenservice unter folgender E-Mail-Adresse zu kontaktieren: info@japanisches-katana.de.

Falls eine zwischen den Parteien entstandene Streitigkeit nicht gütlich beigelegt werden kann, sind ausschließlich die französischen Gerichte für die Entscheidung zuständig.